Published: 10.05.2023
Keywords: mijoz, semantic tahlil, turg‘un ibora, muloqot
Indeksiya bazalar
Maqola muallifi haqida
*
Axmedova Saodat G’aybulloyevna
Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti
Yaponiya tarixi madaniyati, siyosati va
iqtisodiyoti” kafedrasi o‘qituvchisi
Annotatsiya
*
Mijoz bilan muloqotda qo’llaniladigan so’z va iboralarni o’rganish
iqtisodiy va ijtimoiy jarayonlar shiddat bilan rivojlanayotgan hozirgi kunda tilshunoslik
sohasidagi dolzarb masalalardan biri hisoblanadi. Ushbu maqolada yapon tilida mijoz va
xizmat ko‘rsatuvchi o‘rtasida qo’llanadigan so‘zlar va turg‘un birikmalar turli
adabiyotlardan tanlab olinib semantic jihatdan tahlil qilinadi va ularning o‘ziga xos
xususiyatlari ochib beriladi.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR
_
1. 藤森弘子(1995)「日本語学習者に見られる『弁明』、意味公式の形式と
使用―中国人・韓国人学習者の場合―」『日本語教育』、第87号、79-
89.日本語教育学会
2. 蒙韞(2008)「中国人日本語上級学習者の語用論的転移の一考察―依頼
に対する断り表現のポライトネスの表し方から―」『国際開発
研究フォーラム』36 号.pp.241-254.
3. 都・崔(2010)「依頼場面に見られる断り表現の特徴―日本語・
ジャワ語・インドネシア語・マレーシア語・タイ語の比較
」,『留学生教育』16 号. pp.35-44.