Published: 07.05.2023
Keywords: Tarjima, adabiy ijod, nazariya, til, tilmochlik, nutq, tilshunoslik, murakkab jarayon
Indeksiya bazalar
Maqola muallifi haqida
*
Saparov Aktam Djoʻraevich.
Toshkent moliya instituti o'zbek va rus tillari kafedrasi
Filologiya fanlari doktori
Annotatsiya
*
Tarjima - bir tildagi matnni boshqa tilda qayta yaratishdan iborat adabiy
ijod turi. Tarjima millatlararo muloqotning eng muhim koʻrinishi. Asliyat va qayta tiklangan
matn xususiyatiga qarab badiiy tarjima, ilmiy tarjima va boshqa turlarga ajratiladi. Asl
nusxani aks ettirish tarziga koʻra tafsir, tabdil, sharh kabi koʻrinishlarga ham ega boʻlishi
mumkin. Tarjima qadim davrlarda, turli qabilaga mansub kishilar orasidagi oʻzaro aloqa,
muloqot ehtiyoji tufayli yuzaga kelgan. Tilmochlik deb ataladigan bu ogʻzaki turi hozirda
ham saqlanib qolgan. Ushbu maqolada, tarjima nazariyasi haqida fikr va mulohazalar
yuritiladi.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR
_
1. Alekseeva .I.S. "Tarjima nazariyasining asoslari". 2000 yil.
2. Lvovskaya Z.D. "Tarjimaning nazariy muammolari". M : Ilm - fan, 1985.
3. Kazakova. T. A."Tarjimaning amaliy asoslari". 2021 yil.
4. Komissarov V.N. "Tarjima nazariyasi".1990 yil.
5. Komissarov. V.N “ Tarjima nazariyasi”. 1990y.