Maqola muallifi haqida
*
Abduraximov Abdumalik Raxmonqulov
Jamoat Xavfsizligi Universiteti magistraturasi tinglovchisi
Annotatsiya
*
Ushbu maqolada gapning tuzilishiga ko'ra shakllari va ularning tarjimadagi ahamiyati yoritilgan. Mavzuni tahlil qilishda Xayriddin Sultonning "Bunchalar shirinsan, ey achchiq hayot!" hikoyasi va ushbu hikoyaning Mahmuda Saydumarova tomonidan tayyorlangan tarjimasi obyekt qilib olindi. Maqolada sodda va murakkab gaplarning tarjimada tuzilishi o'zgarish jarayoni tahlil qilingan.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR
_
1.XayriddinSultonov. "Bunchalarshirinsan,eyachchiqhayot!" 1979.
2.Mahmuda Saydumarova. A collection of uzbek short stories. Bloomington. IN. USA. 2013.
3.Shannoy Vasuvat. Analysis of Sentence Structures through Translation. King Mongkut’s University of Technology Thonburi, Bangkok, Thailand. 2014.
4. Anna Nyqvist. To Translate and Adapt a text with Long Sentences. Linnaus University. 2012.